In 20 Sprachen um die Welt
Die größten Sprachen und was sie so besonders macht
Zusammenfassung
EINE REISE ZU DEN MEISTGESPROCHENEN SPRACHEN DER WELT
Wie konnte das kleine Portugal eine Weltsprache hervorbringen und Holland nicht? Warum sprechen japanische Frauen anders als japanische Männer? Und wieso funktionieren nicht-alphabetische Schriften genauso gut wie unsere 26 Buchstaben? In seinem phantastisch geschriebenen, höchst unterhaltsamen Buch porträtiert Gaston Dorren die größten Sprachen des Planeten und erklärt, was sie so besonders macht.
Drei Viertel aller Menschen sprechen die 20 Sprachen, von denen dieses Buch erzählt. Aber was zeichnet sie vor den übrigen 6.000 Sprachen der Welt aus? Gaston Dorren taucht in ihre ungewöhnlichen Geschichten ein, erklärt ihre Herkunft und ihren teils von Gewalt geprägten Aufstieg. Er entziffert ihre verwirrende Vielzahl von Schriften, stellt die Juwelen und die Lücken in ihrem Vokabular vor, erläutert ihre linguistischen Absonderlichkeiten und vermittelt uns, wie die Grammatik einer Sprache und die Weltsicht ihrer Sprecher zusammenhängen. Sein Buch nimmt uns auf eine einzigartige Weltreise mit, die uns einem Großteil der Menschheit näher bringt.
Von Vietnamesisch bis Englisch - eine Reise zu nahen und fernen Sprachen
Ein Buch für Weltreisende und Sprachverliebte
- 2–8 Titelei/Inhaltsverzeichnis 2–8
- 9–14 Einleitung: Zwanzig Sprachen: Die halbe Welt 9–14
- 15–38 20 Vietnamesisch 15–38
- Sprachlicher Bergsport
- 39–58 19 Koreanisch 39–58
- Sprechende Sinne
- 59–74 18 Tamil 59–74
- Eine Frage von Leben und Tod
- 75–92 17 Türkisch 75–92
- Irreparabel verbessert
- 93–104 16 Javanisch 93–104
- Hoch und runter sprechen
- 105–124 15 Persisch 105–124
- Erbauer eines Imperiums und Bauarbeiter
- 125–140 14 Panjabi 125–140
- Der Ton ist die Message
- 141–154 13 Japanisch 141–154
- Sprachliche Geschlechtertrennung
- 155–174 12 Suaheli 155–174
- Afrikas lässige Vielsprachigkeit
- 175–188 11 Deutsch 175–188
- Ein Außenseiter mitten in Europa
- 189–206 10 Französisch 189–206
- Nieder mit la différence!
- 207–224 9 Malaiisch 207–224
- Tortendiagrammschlacht
- 225–240 8 Russisch 225–240
- Die indoeuropäische Seele
- 241–258 7 Portugiesisch 241–258
- Über sich selbst hinausgewachsen
- 259–280 6 Bengalisch 259–280
- Eine Abugida von vielen
- 281–298 5 Arabisch 281–298
- Unser Arabisch: Ein Kompaktwörterbuch
- 299–316 4 Hindi-Urdu 299–316
- Gleich und Gleich entzweit sich gern
- 317–332 3 Spanisch 317–332
- ¿Ser oder estar? Das ist hier die Frage
- 333–352 2 Mandarin 333–352
- Die legendäre chinesische Schrift
- 353–364 2b Japanisch (zweite Runde) 353–364
- Ein Schriftsystem ohne System
- 365–382 1 Englisch 365–382
- Die Auserwählte?
- 383–388 Quellen und weiterführende Literatur 383–388
- 389–390 Dank 389–390
- 391–392 Bildnachweis 391–392
- 393–400 Register 393–400
- 401–401 Zum Buch 401–401